-
1 Spieler
meinen Spieler anfeuern — воодушевлять игрока;
einen Spieler aufhalten — держать [блокировать] игрока;
einen Spieler decken — закрывать игрока;
einen Spieler halten — держать [блокировать] игрока;
einen Spieler in die Zange nehmen — брать игрока в «клещи»;
einen Spieler melden — заявлять игрока;
einen Spieler nominieren — заявлять игрока;
Spieler im Aus — игрок, вышедший в аут
Spieler, aus dem Wasser gewiesener — удалённый из воды игрок
-
2 игрок
мSpieler mзаявить игрока — einen Spieler (an) melden, einen Spieler nominieren
оттянуть игрока (назад) — den Spieler zurücknehmen, den Spieler zurückziehen
оштрафовать игрока — den Spieler bestrafen;
передать игрока (напр. в другой клуб) — den Spieler transferieren
переманить игрока — den Spieler abwerben, den Spieler ziehen
игрок, активный — spielfreudiger Spieler m
игрок, атакованный — angegriffener Spieler m
игрок атакующего плана [атакующего стиля] — angriffsfreudiger Spieler m, Angriffsspieler m
игрок, атакующий — Angriffsspieler m, Angreifer m, Offensivspieler m
игрок, блокированный — gesperrter Spieler m
игрок, блокирующий, — sperrender Spieler m
игрок, бросающий — Werfer m, werfender Spieler m
игрок, бросающий одной рукой — einhändiger Spieler m
игрок, бросающий с обеих рук — beidhändiger Spieler m
игрок, бьющий преимущественно одной ногой — einbeiniger Spieler m
игрок, бьющий с обеих ног — zweibeiniger Spieler m
игрок, вбрасывающий мяч из-за боковой — Einwerfende m, Einwerfer m
игрок, вводящий мяч в игру — Einwerfer m
игрок, ведущий — Führungsspieler m, Spitzenspieler m
игрок, ведущий мяч — Ballführende m, ballführender Spieler m, Dribbler m
игрок, ведущий шайбу — Puckführende m, puckführender Spieler m, Dribbler m
игрок, владеющий мячом — Ballbesitzer m
игрок, владеющий точным броском — treffsicherer [wurfsicherer] Spieler m
игрок, владеющий шайбой — Puckbesitzer m
игрок, возобновляющий игру с центра поля — Anspielende m
игрок, вступивший в игру — eintretender Spieler m, Eintretende m
игрок второй зоны — вол. Spieler m der zweiten Position
игрок, выводящий партнёра на нападающий удар — вол. Stellspieler m, Heraussteller m
игрок, выдвинутый вперёд — vorgeschobener [vorgezogener] Spieler m
игрок, выдвинутый на остриё атаки — Sturmspitze m
игрок, выполняющий бросок — Werfer m, werfender Spieler m
игрок, выполняющий пас [передачу] — Zuspieler m
игрок, выполняющий подачу — вол. Aufgabespieler m; тенн., н. тенн. Aufschlagspieler m
игрок.высокого класса — Klassespieler m, erste Wahl f
игрок высшей лиги — Oberligaspieler m, Oberligist m
игрок, выходящий из задней линии — вол. Läufer m
игрок, вышедший на замену — eingewechselter Spieler m, Einwechsler m
игрок, готовый к приёму мяча — anspielbarer Spieler m
игрок, дисквалифицированный — disqualifizierter Spieler m
игрок, добивающий мяч в атаке — Angriffsnachsetzer m
игрок, допущенный к игре — spielberechtigter Spieler m
игрок дублирующего состава — Reservespieler m, Reservist m
игрок, жёсткий — harter Spieler m
игрок, забивший гол — Torschütze m
игрок задней линии — баск. Hinterspieler m
игрок, закрытый — gedeckter Spieler m
игрок, заменённый — ausgewechselter Spieler m
игрок, заменяющий — Auswechselspieler m
игрок, запасной — Auswechselspieler m, Austauschspieler m, Ersatzspieler m
игрок защитного плана [защитного стиля] — Abwehrspieler m, Verteidigungsspieler m, Defensivspieler m
игрок, заявленный — gemeldeter [nominierter] Spieler m
игрок, искусно владеющий мячом — Ballartist m, Ballkünstler m, Ballzauberer m
игрок, ключевой — Schlüsselspieler m
игрок команды соперника — Spieler m der Gegenpartei [der Gegenseite], Gegner m
игрок коридора — регби Gassenspieler m
игрок коридора, замыкающий — регби letzter Gassenspieler m
игрок, корректный — fairer Spieler m
игрок, крайний левый — linker Außenspieler m
игрок, левый полусредний — linker Aufbauspieler m, linker Innenstürmer m
игрок, левый разыгрывающий — halblinker Kreisspieler m
игрок, линейный — Kreisläufer m, Kreisspieler m
игрок, лучший — bester Spieler m
игрок мирового класса [мирового стандарта] — Weltklassespieler m
игрок, наказанный — bestrafter Spieler m
игрок нападения — Angreifer m, Stürmer m, Angriffsspieler m
игрок нападения, основной — Hauptangriffsspieler m
игрок, нарушивший правила — Foulspieler m
игрок, нацеленный на ворота — schußfreudiger Spieler m
игрок национальной сборной (команды) — Nationalspieler m, Spieler m der Nationalmannschaft
игрок национальной сборной (команды), бывший — Ex-Nationalspieler m
игрок, не владеющий мячом — Nichtballbesitzer m
игрок, неприкрытый — ungedeckter [freistehender, anspielbarer] Spieler m
игрок, несущий мяч — balltragender Spieler m, Ballträger m
игрок, обладающий мощным броском (по воротам) — wurfgewaltiger [wurfkräftiger, wurfstarker] Spieler m
игрок, обладающий мощным ударом (по воротам) — schußgewaltiger [schußkräftiger, schußstarker] Spieler m
игрок обороны — Abwehrspieler m, Deckungsspieler m, Verteidiger m
игрок, опекающий — Deckungsspieler m, Bewacher m
игрок, опытный — erfahrener [routinierter] Spieler m
игрок — организатор атак — Einfädler m
игрок основного состава — Stammspieler m, «A»-Mannschaftsspieler m
игрок, отбывающий штраф — bestrafter Spieler m
игрок, открывающийся — freilaufender Spieler m
игрок, открытый — freistehender Spieler m, unabgedeckter Spieler m
игрок, оттянутый назад — zurückgezogener Spieler m
игрок, оштрафованный — bestrafter Spieler m
игрок первой линии схватки, средний — регби Mittelmann m der ersten Reihe, Hakler m
игрок первой линии схватки, центральный — регби Mittelmann m der ersten Reihe, Hakler m
игрок, передающий мяч — Zuspieler m, Abgeber m; вол. Heraussteller m, herausstellender Spieler m
игрок передней линии, передающий — вол. Zuspieler m am Netz
игрок, переутомлённый — überspielter Spieler m
игрок, подающий — вол. Aufgebende m, Aufgeber m; тенн., н. тенн. aufschlagender Spieler m
игрок, подвижный — agiler [beweglicher, flinker] Spieler m
игрок, полевой — Feldspieler m
игрок, полусредний — mittlerer Aufbauspieler m, Innenstürmer m
игрок, получивший травму — см. игрок, травмированный
игрок, правый крайний — rechter Außenspieler m
игрок, правый полусредний — rechter Aufbauspieler m, rechter Innenstürmer m
игрок, правый разыгрывающий — halbrechter Kreisspieler m
игрок, принимающий мяч — Ballempfänger m, Ballannehmer m; тенн., н. тенн. Rückschläger m
игрок, принимающий передачу — Paßempfänger m
игрок, провинившийся — schuldiger Spieler m
игрок, разносторонний — см. игрок, универсальный
игрок, разыгрывающий — Aufbauspieler m, Verbinder m, Verteiler m
игрок, разыгрывающий вбрасывание — anspielender Spieler m
игрок, самобытный — eigenartiger Spieler m
игрок сборной (команды) страны — Nationalspieler m, Spieler m der Nationalmannschaft
игрок, свободный — см. игрок, открытый
игрок, свободный от блока — вол. freier Netzspieler m
игрок, связующий — см. игрок, разыгрывающий
игрок, сильный — spielstarker Spieler m
игрок, слабый — spielschwacher Spieler m
игрок, стержневой — Schlüsselspieler m
игрок, страхующий — Sicherungsspieler m
игрок схватки — регби Gedrängespieler m
игрок схватки, замыкающий — регби letzter Gedrängespieler m
игрок таранного типа — Brecher m, Reißer m
игрок, техничный — Techniker m
игрок, травмированный — verletzter Spieler m
игрок третьей линии схватки, крайний — регби Außenspieler m der dritten Reihe
игрок, удалённый — herausgestellter [disqualifizierter] Spieler m
игрок, универсальный — Universalspieler m, vielseitiger Spieler m, Allroundspieler m
игрок, хорошо играющий головой — Kopfballspezialist m
игрок, центровой — Mittelpunktspieler m
игрок, шестой полевой — sechster Feldspieler m
-
3 floor
1. noun1) Boden, der; (of room) [Fuß]boden, dertake the floor — (dance) sich aufs Parkett begeben (see also academic.ru/9982/c">c)
2) (storey) Stockwerk, dasfirst floor — (Amer.) Erdgeschoss, das
first floor — (Brit.)
second floor — (Amer.) erster Stock
ground floor — Erdgeschoss, das; Parterre, das
be given or have the floor — das Wort haben
2. transitive verbtake the floor — (Amer.): (speak) das Wort ergreifen (see also a)
2) (knock down) zu Boden schlagen od. strecken* * *[flo:] 1. noun1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) der Fußboden2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) das Stockwerk2. verb1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) Fußboden legen2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) zu Boden strecken•- be floored- -floored
- floorboard
- flooring* * *[flɔ:ʳ, AM flɔ:r]I. nbathroom \floor Badezimmerboden minlaid \floor Parkettboden m, Parkett nttiled \floor gekachelter [o gefliester] Bodenground \floor Erdgeschoss nt, Parterre nton the third \floor im dritten Stock3. (room) Saal m; (in parliament) Sitzungssaal m, Plenarsaal m; (in stock exchange) Börsensaal m, Börsenparkett nt; (people) Auditorium nt geh; POL Plenum nt gehon the \floor of the House of Commons im Sitzungssaal des Unterhauses; POLto work on the factory/trading \floor im Industriebereich/auf dem Handelssektor arbeiten; (production area)the factory \floor die Fabrikhalleon the shop \floor im Betrieb; (of broking house)dealing [or trading] \floor Geschäftsstelle einer Brokerfirma zur Abwicklung des Effektenhandels mit elektronischer Datenverbindung zum Börsenplatzto establish a \floor at an auction bei einer Auktion den Mindestpreis festsetzen\floor price Mindestpreis m6.▶ to take the \floor das Wort ergreifen\floor cover[ing] [Fuß]bodenbelag m\floor heating Fußbodenheizung f2. AM STOCKEX\floor broker Börsenmakler(in) m(f)\floor trader Eigenmakler(in) m(f)III. vt1. (cover)to \floor sth room, space etw mit einem [Fuß]boden auslegen2. (knock down)to be completely \floored (confused) völlig platt [o geplättet] [o SCHWEIZ baff] sein fam; (sl: drunk) stockbesoffen sein slto \floor it losrasen* * *[flɔː(r)]1. n1) Boden m; (of room) (Fuß)boden m; (= dance floor) Tanzboden m, Tanzfläche fvalley floor — Talboden m
stone/tiled floor — Stein-/Fliesenboden m
first floor (Brit) — erster Stock; (US) Erdgeschoss nt, Erdgeschoß nt (Aus)
on the second floor (Brit) — im zweiten Stock; (US) im ersten Stock
3) (of prices etc) Minimum ntproperty prices have fallen or dropped through the floor — die Immobilienpreise sind in den Keller gefallen (inf)
4) (= main part of chamber) Plenar- or Sitzungssaal m (ALSO PARL); (of stock exchange) Parkett nt; (= people present) Zuhörerschaft f; (PARL) Abgeordnete pl, Haus nta question from the floor — eine Frage aus der Zuhörerschaft; ( Brit Parl ) eine Frage aus dem Haus
floor of the House ( Brit Parl ) — Plenarsaal m des Unterhauses
2. vt1) room etc mit einem (Fuß)boden versehenhe looked completely floored — er sah völlig perplex aus
* * *A s2. Tanzfläche f:take the floor auf die Tanzfläche gehen ( → A 9 b)3. Grund m, (Meeres- etc) Boden m, (Graben-, Fluss-, Tal- etc) Sohle f:floor of the pelvis ANAT Beckenboden5. TECH Plattform f:6. SPORT US Spielfläche f, -feld n (in der Halle)7. (Scheunen-, Dresch) Tenne f9. PARLcross the floor zur Gegenpartei übergehenadmit sb to the floor jemandem das Wort erteilen;claim the floor sich zu Wort melden;order sb to relinquish the floor jemandem das Wort entziehen;take the floor das Wort ergreifen ( → A 2)11. WIRTSCH Minimum n:cost floor Mindestkosten plB v/t1. einen (Fuß)Boden legen in (dat)3. umgfloored baff, platt, sprachlosb) jemanden schaffen:be floored by two examination questions mit zwei Prüfungsfragen überhaupt nicht zurechtkommen4. SPORT US einen Spieler aufs Feld schickenfl. abk1. floor2. fluid* * *1. noun1) Boden, der; (of room) [Fuß]boden, dertake the floor — (dance) sich aufs Parkett begeben (see also c)
2) (storey) Stockwerk, dasfirst floor — (Amer.) Erdgeschoss, das
first floor — (Brit.)
second floor — (Amer.) erster Stock
ground floor — Erdgeschoss, das; Parterre, das
3) (in debate, meeting) Sitzungssaal, der; (Parl.) Plenarsaal, derbe given or have the floor — das Wort haben
2. transitive verbtake the floor — (Amer.): (speak) das Wort ergreifen (see also a)
1) (confound) überfordern; (overcome, defeat) besiegen2) (knock down) zu Boden schlagen od. strecken* * *n.Boden ¨-- m.Etage -n f.Fußboden -¨ m.Stock ¨-e m.Stockwerk m. -
4 Einsatz
m1. (eingesetztes Stück) insert; Tisch: (extension) leaf; am Kleid, im Topf etc.: inset; im Filter: element; im Koffer etc.: compartment2. beim Spiel: stake (auch fig.); (Flaschenpfand etc.) deposit; den Einsatz erhöhen raise the stakes Pl.; seinen Einsatz machen beim Roulette: put down one’s stake3. MUS. entry4. (Anstrengung) effort, hard work; (Hingabe) dedication; (Engagement) commitment; Einsatz zeigen show commitment ( oder dedication); der Einsatz hat sich gelohnt the effort was worth it; beide Seiten haben mit vollem Einsatz gekämpft both sides fought with total commitment, it was an all-out battle5. (das Einsetzen) employment, use; von Truppen: deployment; unter Einsatz seines Lebens at the risk of one’s life; unter Einsatz aller Kräfte by a supreme effort; zum Einsatz bringen bring into operation, use; (Truppen etc.) send in; SPORT (Spieler) bring on; zum Einsatz kommen oder gelangen be used; Truppen etc.: be sent in; Spieler: come on; im Einsatz sein Sache: be in use ( oder operation)6. (Aktion) der Armee, Feuerwehr, Polizei etc.: operation; (Auftrag) mission; MIL. auch sortie; im Einsatz sein be on duty; MIL. be in action; bei oder in einem Einsatz ums Leben kommen die on a mission; einen Einsatz fliegen fly a sortie7. schw. KIRCHL. (Amtseinführung) induction* * *der Einsatz(Engagement) commitment;(Gebrauch) use;(Kapitaleinsatz) investment;(Militär) action;(Spieleinsatz) stake;(eingesetztes Stück) inset* * *Ein|satzm1) (= Einsatzteil) inset; (= Schubladeneinsatz, Koffereinsatz) tray; (= Topfeinsatz) compartment; (= Bluseneinsatz) false blouse collar and neck to wear under pullover; (= Hemdeinsatz) dicky (dated)2) (= Spieleinsatz) stake; (= Kapitaleinsatz) investmentden Éínsatz erhöhen — to raise the stakes
den Éínsatz heraushaben (inf) — to recover one's stake
3) (MUS) entry; (THEAT) entranceder Dirigent gab den Éínsatz — the conductor raised his baton and brought in the orchestra/solist etc
der Dirigent gab den Geigern den Éínsatz — the conductor brought in the violins
der Éínsatz der Streicher war verfrüht — the strings came in too early
im Éínsatz — in use
die Ersatzspieler kamen nicht zum Éínsatz — the reserves weren't put in or used
unter Éínsatz von Schlagstöcken — using truncheons
unter Éínsatz aller Kräfte — by making a supreme effort
im Éínsatz — in action
wo war er im Éínsatz? — where did he see action?
zum Éínsatz kommen — to go into action
bei seinem ersten Éínsatz — the first time he went into action
sich zum Éínsatz melden — to report for duty
die Pfadfinder halfen in freiwilligen Einsätzen — the scouts helped on a voluntary basis
6) (= Hingabe) commitmentin selbstlosem Éínsatz ihres Lebens — with a complete disregard for her own life
etw unter Éínsatz seines Lebens tun — to risk one's life to do sth, to do sth at the risk of one's life
den Éínsatz des eigenen Lebens nicht scheuen (geh) — not to hesitate to sacrifice one's own life
* * *der1) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) operation2) (a short trip or expedition.) sortie3) (a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) stake* * *Ein·satz<-es, Einsätze>m1. (eingesetzte Leistung) effort\Einsatz zeigen to show commitmentunter \Einsatz aller seiner Kräfte with a superhuman effort, using [or by summoning up] all his strengthunter \Einsatz ihres Lebens by putting her own life at risk2. beim Glücksspiel bet, stakebitte Ihre Einsätze! please make [or place] your bets!der \Einsatz des Ersatztorwarts war erforderlich a replacement [goalie] had to be brought onzum \Einsatz kommen to be used [or employed] [or deployed]Spezialeinheiten der Polizei kamen zum \Einsatz special police units were deployed [or brought into action]unter massiertem \Einsatz von Artillerie through massive use of artillery5. (Aktion) assignment, missionim \Einsatz sein to be on dutydie Feuerwehrleute waren rund um die Uhr im \Einsatz the fire brigade worked [or were in action] round the clock; (Aktion militärischer Art) operation, campaignim \Einsatz sein to be in actionich war damals auch in Vietnam im \Einsatz I was also [in action] [or on active service] in Vietnam, I too saw action in Vietnam6. (das musikalische Einsetzen) entryder \Einsatz der Trompeten war verspätet the trumpets came in too lateden \Einsatz geben to cue [or bring] sth in7. (eingesetztes Teil) insetSchubladen\Einsatz trayder Tisch\Einsatz the table extension leaf8. (eingelassenes Stück) insert, inserted part* * *1) (eingesetztes Teil) (in Tischdecke, Kopfkissen usw.) inset; (in Kochtopf, Nähkasten usw.) compartment2) (eingesetzter Betrag) stakezum Einsatz kommen od. gelangen — (Papierdt.) < machine> come into operation; <police, troops> be used
jemanden/etwas zum Einsatz bringen — use somebody/something
4) (Engagement) commitment; dedication5) (Milit.)im Einsatz sein/fallen — be in action or on active service/die in action
6) (Musik)* * *Einsatz m1. (eingesetztes Stück) insert; Tisch: (extension) leaf; am Kleid, im Topf etc: inset; im Filter: element; im Koffer etc: compartmentden Einsatz erhöhen raise the stakes pl;3. MUS entryEinsatz zeigen show commitment ( oder dedication);der Einsatz hat sich gelohnt the effort was worth it;beide Seiten haben mit vollem Einsatz gekämpft both sides fought with total commitment, it was an all-out battleunter Einsatz seines Lebens at the risk of one’s life;unter Einsatz aller Kräfte by a supreme effort;im Einsatz sein be on duty; MIL be in action;in einem Einsatz ums Leben kommen die on a mission;einen Einsatz fliegen fly a sortie* * *1) (eingesetztes Teil) (in Tischdecke, Kopfkissen usw.) inset; (in Kochtopf, Nähkasten usw.) compartment2) (eingesetzter Betrag) stakezum Einsatz kommen od. gelangen — (Papierdt.) < machine> come into operation; <police, troops> be used
jemanden/etwas zum Einsatz bringen — use somebody/something
4) (Engagement) commitment; dedication5) (Milit.)im Einsatz sein/fallen — be in action or on active service/die in action
6) (Musik)* * *-ë m.duty (military) n.encouragement n.insert n.inset n.jackpot n.mission (military) n.pool (gaming) n.stake n.
См. также в других словарях:
Rommee — Dieser Artikel befasst sich mit dem Kartenspiel Rommé bzw. Rummy. Für das verwandte, ebenfalls Rummy genannte Spiel mit Zahlenplättchen siehe Rummikub. Rommé, Rommee (in Österreich auch Jolly), original amerikanisch Rummy (von Rum bzw. rummy: vgl … Deutsch Wikipedia
Rommé — Rommé, Rommee (in Österreich auch Jolly), original amerikanisch Rummy (von Rum bzw. rummy: vgl. Artikel Gin Rummy) ist ein Kartenspiel für zwei bis sechs Personen. In Österreich ist das Spiel unter dem originalen Namen Rummy verbreitet; der… … Deutsch Wikipedia
Rummy — Dieser Artikel befasst sich mit dem Kartenspiel Rommé bzw. Rummy. Für das verwandte, ebenfalls Rummy genannte Spiel mit Zahlenplättchen siehe Rummikub. Rommé, Rommee (in Österreich auch Jolly), original amerikanisch Rummy (von Rum bzw. rummy: vgl … Deutsch Wikipedia
Tausendeins — Tausendundeins oder 1001 ist ein recht leicht zu erlernendes Kartenspiel, das einen Spieler schnell mit den Grundstrukturen von Stich und Trumpfkartenspielen vertraut macht. Der Name kommt von der Punktezahl, mit der früher das Spiel beendet… … Deutsch Wikipedia
Tausendundeins — oder 1001 ist ein recht leicht zu erlernendes Kartenspiel, das einen Spieler schnell mit den Grundstrukturen von Stich und Trumpfkartenspielen vertraut macht. Der Name kommt von der Punktezahl, mit der früher das Spiel beendet wurde.… … Deutsch Wikipedia
Pétanque-Turnier — In der Boule Sportart Pétanque werden unterschiedliche Wettbewerbe ausgetragen. Diese lassen sich nach folgenden Aspekten kategorisieren. Lizenzpflichtige und nicht lizenzpflichtige Turniere Veranstaltungen mit Freizeit und/oder Sportcharakter… … Deutsch Wikipedia
Pétanque-Turniere — In der Boule Sportart Pétanque werden unterschiedliche Wettbewerbe ausgetragen. Diese lassen sich nach folgenden Aspekten kategorisieren. Lizenzpflichtige und nicht lizenzpflichtige Turniere Veranstaltungen mit Freizeit und/oder Sportcharakter… … Deutsch Wikipedia
Pétanque-Wettbewerbe — In der Boule Sportart Pétanque werden unterschiedliche Wettbewerbe ausgetragen. Diese lassen sich nach folgenden Aspekten kategorisieren. Lizenzpflichtige und nicht lizenzpflichtige Turniere Veranstaltungen mit Freizeit und/oder Sportcharakter… … Deutsch Wikipedia
Bistumsliga Berlin e.V. — Regionale Einordnung der Bistumsliga Die Bistumsliga Berlin e.V. ist eine 1990 entstandene katholische Freizeitfußballliga, welche momentan fünf verschiedene Wettbewerbe umfasst. Am regulären Ligabetrieb, der Bistumsliga Fußball Meisterschaft… … Deutsch Wikipedia
Bistumsliga Berlin — Regionale Einordnung der Bistumsliga Die Bistumsliga Berlin e.V. ist eine 1990 entstandene katholische Freizeitfußballliga, welche momentan fünf verschiedene Wettbewerbe umfasst. Am regulären Ligabetrieb, der Bistumsliga Fußball Meisterschaft… … Deutsch Wikipedia
Königrufen — (auch: Königsrufen) ist ein in Österreich und Südtirol gepflegtes Kartenspiel für vier Spieler aus der Tarock Familie. Von seinen Spielern wird es meist einfach „Tarock“ genannt. Der Name des Spiels beschreibt die Praxis bei den grundlegendsten… … Deutsch Wikipedia